The Valley Futures Project
The San Joaquin Valley

Un Cuento De Dos Valles

"Un Cuento de Dos Valles" pinta un cuadro serio para el Valle de San Joaquín con la característica de mayor separación económica entre los adinerados y los pobres y el crecimiento poco a poco de una clase media latina. Es un cuadro deprimente con alto índice de desempleo, actividad de pandillas, y fuga de los blancos de las áreas urbanas.

"Como trasfondo de todas las complicaciones tales yace la tradición auto-perpetuante de racismo que viene operando en el valle. Al parecer de muchos—y he aquí es la semilla de la tragedia—la falta de oportunidad ha resultado en que a los que consigan mejorarse economicamente se les mire con desconfianza, asociando el éxito con el rechazo de la herencia cultural de uno. Por lo tanto, la pobreza y la ignorancia se perpetuan."

—Gerald Haslam, “Bronceando el Valle (Bronzing the Valley)”
en La otra California (The Other California)

DÍA DE GRADUACIÓN, 2025

Rafael Hernández gozaba de todos los credenciales que le hacía falta para hablar de los latinos de poca educación que se enfrentaban con “la división digital” que mantiene las frutas de la tecnología fuera del alcance de tantos. Nacido en México, educado en Berkeley y después en UC Davis, era muy natural que se le haya escogido a él, un agricultor exitoso de 66 años de edad, para que pronuncie el Discurso de Graduación a la clase de los que se graduaban de UC Merced en 2025.

Cuando se acercó al micrófono en la plataforma de donde se veía el Lago Yosemite, estudió a los jóvenes que pertenecían a la Clase de 2025. Seguían entrando al estadio los padres y parientes debido a la congestión de tráfico que había venido a ser muy común en toda la región. (Era muy fácil de reconocer que durante los últimos 15 años los oficiales elegidos y los de planificación habían luchado inutilmente para construir las carreteras que hacía falta.)

La clase de este año, al igual que la del año anterior, era mayormente de ascendencia latina. La población anglo ya se había acostumbrado a que se pertenecieran a la minoría.

“Felicitaciones, Clase de 2025. Han llegado lejos de donde comenzaron. Ustedes y sus padres tienen el derecho de ser orgullosos. Aunque reconozco que hoy es un día de celebración, tengo que comenzar diciendo que me pesa la conciencia tener que reconocer que cuando miré a sus caras tan sonrientes mientras el Canciller Woodall pronunciaba sus gratas frases de introducción, me di cuenta de que los de ustedes que están aquí ahora son las excepciones y que falta mucho para que nuestra comunidad llegue al fin de su larga jornada. Ahora, les advierto desde ya que es posible que les pise los pies de algunos de usted con las palabras que voy a decir. Pero no puedo en buena fe dejar de decirlas.

"Claro que las buenas nuevas, la nueva maravillosa, es que una vez más en este día se está cumpliendo el gran sueño americano de la educación. Han trabajado arduamente y merecen lo que recibirán. Su aventura apenas comienza. Yo sé que hablo en representación de todos al decir a todos los alumnos que están sentados aquí y los padres y abuelos que han hecho sacrificios para que todo esto resulte posible que les rendimos honor y les ofrecemos las más sinceras felicitaciones.

"Pero amigos míos, al salir de los portales de esta universidad excelente esta tarde, dense cuenta de que entran en un Valle donde hay muchos que sufren de la necesidad, ganan muy poco, y luchan hasta para poder respirar.

"Amigos, padres, egresados, distinguidos graduados de la clase de 2025, tengo una pregunta seria--¿dónde se encuentra nuestro error?


REMORDIMIENTO

"¿Había otro rumbo por el cual podíamos haber caminado al comenzar el nuevo siglo? ¿Hay algún escape de la sociedad de dos niveles que tenemos aquí en el Valle de San Joaquín? Consideremos por un momento nuestra historia reciente para ver si se puede aprender algo a base de lo que hemos experimentado.

“Ahora, la mayoría de ustedes son demasiado jóvenes para poder recordar con qué emoción se recibió las nuevas de que Hewlett-Packard anunciara la abertura una planta en el cercano pueblo de Los Baños. Centenares de personas hicieron cola para procurar conseguir los nuevos puestos, pero muy pocos conseguimos empleo. No, el trabajo lo consiguieron los que tenían títulos universitarios, y en aquel entonces la verdad es que muy pocos eran los que siquiera asistían a la educación superior.

“Muchas veces nos parecía que terminar la secundaria era todo lo que se necesitaba para conseguir empleo. ¿A quién le hace falta un título universitario para limpiar las casas o cocinar las hamburguesas o cosechar el algodón o los duraznos?

“Entonces comenzó la desaparición de algunos de los trabajos agrícolas. La alta tecnología llegó a la agricultura con la invención del cosechador automatizado de frezas y otras máquinas que a personas les cuestan los trabajos. Hasta el año 2010, el índice de desempleo en el Valle de San Joaquín llegó al 28 por ciento, mientras en el resto del país se gozaba de una economía robusta y la economía de alta tecnología del valle comenzaba a cobrar cuerpo.

“El negocio agrícola se volvió más mecanizado. Con la aplicación de la biotecnología y nuevas técnicas de agricultura, hacía falta que todos los agricultores tuvieran títulos universitarios. Hasta el año 2010, muchos de los trabajos que los habían hecho los obreros migrantes habían sido exportados de nuevo a México, así que los que habían venido al norte para conseguir trabajo, traído sus familias, y trasplantado sus vidas aquí en California no tenían casas en México a las cuales volver, ni trabajo aquí en California.


MUROS Y EXCLUSIÓN

“Fue entonces que las comunidades con portones comenzaron a erigir más altos sus muros. En una serie de artículos en el Merced Sun-Star en el año 2011, fue anunciado que se había producido una división entre “Los dos Valles”. Publicaron las estadísticas—las notas bajas de los latinos en las escuelas públicas y los resultados excelentes en los exámenes SAT de los que se graduaban de las escuelas mayormente particulares; la inmensa diferencia en ganancia entre los diferentes grupos étnicos. Dicha serie de artículos debía haber sido lo suficiente para generar la fuerza política para que se hiciera algo para resolver el problema, pero como siempre, no se hizo nada.

“A través de la siguiente década, los blancos y ricos se enriquecían, los pobres y pardos se empobrecían. ¿Por qué? ¿A qué se debía que nos dificultara tanto a muchos de nosotros subir en la tranvía de la oportunidad económica aquí en California? ¿Se debe al racismo? ¿Fue a propósito la exclusión? ¿Se debía a la cultura latina que ponía menos énfasis obre la educación que las culturas europeas o las asiáticas?

"Yo me encuentro con demasiados latinos con buenas educaciones—hasta tan sobre-educados como yo—para poder aceptar la proposición de que nuestra cultura ponga límites a nuestro rendimiento académico. ¿Se debía a la naturaleza de la nueva tecnología, la cual exigía más educación que la exigía la tecnología industrial? O ¿fue todo lo antedicho?


¿TECNOLOGÍA PARA TODOS?

“Uno de mis profesores, Manuel Castells, solía hablar de los ‘hoyos negros del capitalismo de información’. Así describía él la nueva pobreza que brota tanto en el mundo desarrollado como en el mundo bajo desarrollo.

"La tecnología de la información servía para levantar a los ricos a una mayor riqueza, pero a diferencia de la tecnología industrial, los trabajos que emplean la tecnología de información requieren mucho más que una educación secundaria. Cuando se habían perdido el tren de la tecnología de la información, los pobres y los faltos de educación se hundieron aún más en una pobreza por comparación que era peor que lo que habían sufrido antes de que se introdujera la tecnología de la información.

“Su argumento era bastante sencillo: La tecnología industrial era una marea que levantaba todos los barcos por igual. Henry Ford dio trabajo a muchos inmigrantes que apenas sabían el inglés. Con sólo una educación segundaria, podían trabajar en la línea de ensamblaje y ganarse un salario bastante bueno, lo suficiente para criar una familia y comprarse una casa en Flint o Dearborn o Detroit. No fue así para los inmigrantes mexicanos que vinieron al Valle de San Joaquín.

"Una educación secundaria no resultó lo suficiente para conseguir acceso a ser contado entre los favorecidos que sabían manejar la información, así que la mayoría de los inmigrantes mexicanos tuvieron que aceptar los trabajos de servicio que pagaban poco o los trabajos en el campo que pagaban mucho menos que los trabajos industriales en las líneas de ensamblaje, la mayoría de los cuales ya habían sido trasladados al exterior. Y cada vez que uno o dos americanos mexicanos subían la escalera para unirse a los que sabían procesar la información, cinco o diez más inmigrantes cruzaban la frontera para tomar sus lugares al pie le la pirámide.

“Necesitamos saber si Castells tenía razón, porque aún no se ha terminado el cuento. Nos encontramos ahora en una sociedad que está profundamente dividida. Nadie sabe mejor que ustedes, que se están graduando de la universidad, lo difícil que es mantener un pie en cada uno de los dos valles. Muchos de ustedes ven a sus padres y sus tíos y sus primos hermanos vivir en el barrio y trabajar trabajos que pagan muy poco. En cambio, ven a sus compañeros de estudio que son blancos jugar al tenis e irse de viaje a otras partes para esquiar en las Sierras los fines de semana. Y permítanme decir, ¡es muy natural que ellos quieran divertirse!


LOS DOS VALLES

“Pero también comprenden cómo se sienten los muchachos en las pandillas que pintan sus iniciales en los altos portones de dichas comunidades encerradas detrás de muros. ¿Qué esperanza hay para ellos en una sociedad que parece querer negarles toda oportunidad de llegar a escaparse del barrio?

“Sin embargo, ustedes están cruzando la gran división. Ustedes de origen latino que están recibiendo sus títulos superiores y de licenciatura son nuestra mejor esperanza para sanar las heridas que sufre nuestra sociedad, ustedes y sus compañeros de clase de otras razas y otros colores que a ustedes los conocen.

“Se nos presenta un gran desafío y una gran oportunidad aquí en el Valle. California se está acercando a convertirse en el primer estado con una mayoría de población latina. Elegiremos más latinos al Congreso. Cambiaremos el parecer de la política electoral de los Estados Unidos.

“Necesitamos enfrentarnos a las responsabilidades de las que seremos revestidos debido a la fuerza de nuestros números. A no ser así, nos quedaremos, en efecto, una clase de sustrato de rústicos sin educación y sin empleo. Es verdad que muchos de los padres de ustedes asistieron a la universidad. Sí, se está comenzando a ver una clase media latina en California. Pero ustedes saben igual que yo que las divisiones de clase en California van intimamente conectadas con la raza y el racismo, tanto entre los anglos y los latinos y entre los latinos de clase media y otros nuevos inmigrantes.

“Estas son palabras duras. Pero los tiempos son difíciles. Ustedes saben de la fuga de los blancos y los de habilidad de Fresno y Bakersfield. Saben de las luchas activas entre las pandillas y la policía. Saben acerca de las bandas errantes de los desempleados y el miedo creciente entre los que viven en la costa de California, que ya no quieren arriesgarse a viajar en la “jungla” de nuestro Valle.

"No podemos permitir que esta división entre los Dos Valles continúe. Tenemos que encontrar maneras de sanar las divisiones y crecer una sociedad civil que una lo blanco y lo negro, los ricos y los pobres en una manera que reduzca la distancia que nos divide.

“Bueno, Clase de 2025, temo que esto ha sido un discurso sombrío. Pero como algunos de ustedes saben, al igual que las temporadas, la vida brota siempre nueva. Y al mirar sus rostros jóvenes y hermosos que se me presentan aquí en este día, hablo en representación de muchos de mi generación que tenemos la esperanza de que nos espera una temporada de renovación para el Valle. Ustedes son nuestra última y mejor esperanza. Les deseo lo mejor”.

"Lo triste es que ultimamente, parece estarse presentando una nueva clase social—los móviles para abajo. Muchos que se han esforzado a ganarse un lugar entre la clase trabajadora o la clase media se encuentran hundiendo hacia la condición de la cual salieron—perdiendo sus casas, perdiendo sus trabajos, hasta perdiendo su respeto propio. Son víctimas tanto de la historia social y económica del Valle como de los eventos contemporáneos, como a la vez víctimas de la lucha ardua por ganar la poca riqueza que queda después que los economicamente favorecidos ya se han llevado las tajas mejores de la torta."

—Gerald Haslam, “Other Californians (Otros californios)” en The Other California (La otra California), 1994

La Descarga Aqui

North Valley Stories

Sacramento Region Stories

San Joaquin Valley Stories

Nuevo Edén
Oro Tóxico
El Mundo de Rosa
Un Cuento de Dos Valles

Dig Deeper into the San Joaquin Valley Stories